Le mot vietnamien "thuyết minh" peut être traduit en français par "commenter" ou "faire un commentaire". Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la narration ou de l'explication, notamment pour des films, des documentaires, ou des œuvres d'art.
Dans un contexte plus avancé, "thuyết minh" peut également se référer à des présentations en direct, où une personne fournit des commentaires sur un sujet tout en interagissant avec le public. Par exemple, lors d'une visite guidée d'un musée, le guide peut "thuyết minh" sur les œuvres exposées.
Bien que le sens principal soit lié à la narration ou aux commentaires, "thuyết minh" peut également s'appliquer à l'ajout de légendes dans des images ou des croquis, pour expliquer ce que l'on voit.
En résumé, "thuyết minh" est un terme polyvalent qui joue un rôle essentiel dans la communication et la compréhension, surtout dans les médias visuels et l'art.